オランダ語翻訳

翻訳会社ナイウェイのオランダ語翻訳のついて、オランダ語の翻訳料金・翻訳者のご紹介など

オランダ語翻訳について

NAIwayでは、様々な専門分野を持つネイティブの翻訳者がオランダ語の翻訳やオランダ語文章の校正を行います。

オランダ語とは

オランダ語はオランダ及びベルギー北部で話されています。
オランダ語は、言語学の分類上は広義のドイツ語の一方言とされていますが、両言語の母語話者がお互いの書物や放送をスムーズに読んだり聞いたりできるわけではありません。
鎖国中の江戸時代には蘭語と呼ばれていました。

オランダ語翻訳とは

<使用地域>オランダ、ベルギー、スリナムほか

オランダ語の文字

「ラテン文字」を使用しています。

オランダ語の「こんにちは」
オランダ語の「こんにちは」は Goedemiddag

オランダ語翻訳のポイント

オランダ語の語順は他の言語と同じように、主語は文の一番初めに持ってくるのが普通ですが、一番目に別の要素を持ってきても良く、その場合主語は動詞の後ろに付くという特徴があります。
名詞の性に関しては、男性と女性が融合して通性(共性)になり、通性と中性の2種類になっています。

オランダ語翻訳料金

日本語→オランダ語への翻訳
日本語からオランダ語への翻訳
原文1文字あたり30円から
オランダ語→日本語への翻訳
オランダ語から日本語への翻訳
原文1ワードあたり35円から
  • 他の言語も承っておりますのでお気軽にお問合せ下さい。
  • 金額は一般的な内容を翻訳する場合の目安となる料金です。
  • 単価は翻訳原稿の内容・分量を元に決定させていただきますので、可能であればお見積の際に原稿をご送付ください。
  • 分量が少ない場合にはミニマムチャージをいただく場合がございますのでご了承ください。

初回割引(最大10%)キャンペーン中です。詳しくはお問合せください。

NAIwayの品質管理システム(QAS:Quality Assurance System)
高品質の翻訳をご提供するため、翻訳者が翻訳した後には社内品質管理スタッフが一字一句を入念にチェックします。 特に文章の流れや用語の使い方、表現方法などを精査し、高品質の翻訳に仕上げます。
品質管理システム(QAS)について

オランダ語翻訳者のご紹介

オランダ語翻訳者
イニシャル:L.P.
出身ベルギー
翻訳言語日本語→オランダ語、オランダ語→日本語、英語→オランダ語、オランダ語→英語
得意分野金融・ビジネス・技術・機械・人文科学
略歴ゲント大学にて歴史学を学んだ後、早稲田・上智大学で日本文学を専攻。
翻訳者からのコメント文学関係の翻訳経験が多数ございます。スピードを重視いたします。
オランダ語翻訳者
イニシャル:U.V.
出身オランダ
翻訳言語日本語→オランダ語、オランダ語→日本語、英語→オランダ語、オランダ語→英語
得意分野スポーツ全般・国際政治・心理学・電気
略歴元オランダのサッカーコーチ。スポーツなら全般的に知識が豊富。日本語能力検定1級取得。
翻訳者からのコメント長らくサッカーコーチをしてきましたが、語学への関心が元々強かったこともあり、翻訳学校に通い、現在フリーで翻訳業をしております。正確な日本語には自信があります。

オランダ語翻訳のページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayは、ビジネス・法律・医療など専門性の⾼い翻訳を実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。