ドイツ語翻訳

翻訳会社ナイウェイのドイツ語翻訳について、ドイツ語の翻訳料金・翻訳者のご紹介など

ドイツ語翻訳について

NAIwayでは、様々な専門分野を持つネイティブの翻訳者がドイツ語の翻訳やドイツ語文章の校正を行います。

ドイツ語とは

ドイツ語はドイツだけではなく、スイス・オーストリアでも話される言語です。
ドイツ語というと、お医者さんがカルテを書くときに使用するイメージを持っている方が多いと思いますが、現在は英語で書かれるのが普通となっています。「アルバイト」「ワクチン」「リュックサック」などの言葉はドイツ語が由来となっています。

ドイツ語翻訳とは

<使用地域>ドイツ、スイス、オーストリア、リヒテンシュタイン、ベルギー、ルクセンブルク、イタリア、アルザス地域圏、ロレーヌ地域圏のモゼル県、デンマークの一部、カザフスタン、パラグアイなど

ドイツ語の文字

「ラテン文字」を使用しています。

ドイツ語の「こんにちは」
ドイツ語の「こんにちは」はGuten tag

ドイツ語翻訳のポイント

ドイツ語の名詞には男性名詞・女性名詞・中性名詞の3種類が存在し、Mann (マン)「男;夫」は男性名詞、Frau (フラウ)「女;妻」は当然女性名詞なのですが、男性だから必ずしも男性名詞、女性だから女性名詞になるとは限らず、Mädchen (メートヒェン)「少女」は女性名詞ではなくて中性名詞になります。

ドイツ語翻訳料金

日本語→ドイツ語への翻訳
日本語からドイツ語への翻訳
原文1文字あたり26.5円から
ドイツ語→日本語への翻訳
ドイツ語から日本語への翻訳
原文ワード文字あたり28円から
  • 他の言語も承っておりますのでお気軽にお問合せ下さい。
  • 金額は一般的な内容を翻訳する場合の目安となる料金です。
  • 単価は翻訳原稿の内容・分量を元に決定させていただきますので、可能であればお見積の際に原稿をご送付ください。
  • 分量が少ない場合にはミニマムチャージをいただく場合がございますのでご了承ください。

初回割引(最大10%)キャンペーン中です。詳しくはお問合せください。

NAIwayの品質管理システム(QAS:Quality Assurance System)
高品質の翻訳をご提供するため、翻訳者が翻訳した後には社内品質管理スタッフが一字一句を入念にチェックします。 特に文章の流れや用語の使い方、表現方法などを精査し、高品質の翻訳に仕上げます。
品質管理システム(QAS)について

ドイツ語翻訳者のご紹介

ドイツ語翻訳者
イニシャル:J.M.
出身ドイツ
翻訳言語日本語→ドイツ語、ドイツ語→日本語
得意分野ゲーム・アニメ・漫画・食品・食文化・医療・IT・バイオ・機械・電気
略歴サッカーワールドカップなどの通訳、DVD字幕・歌詞などの翻訳経験あり。現在も通訳兼翻訳家として活動中。ドイツ語検定1級取得。
翻訳者からのコメント翻訳活動はボランティア・アルバイトからスタートしました。ゲーム・アニメ分野が一番好きですが、どんな分野でも翻訳いたします。正確でスピーディーな訳を提供いたします。
ドイツ語翻訳者
イニシャル:M.M.
出身日本
翻訳言語日本語→ドイツ語、ドイツ語→日本語
得意分野歴史学・社会学・時事問題・医学・薬学
略歴1995年より研究者からの依頼により学術文の邦訳及び独訳経験多数。
翻訳者からのコメントドイツ語教授をしていました。現在は非常勤講師としてドイツ文化史を教えております。日独・独日どちらの翻訳も着実にこなせます。

ドイツ語翻訳のページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayは、ビジネス・法律・医療など専門性の⾼い翻訳を実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。