教育分野の翻訳

翻訳会社ナイウェイの教育分野の翻訳について、お取扱い文書・言語・実績など

教育分野の翻訳について

NAIwayでは、様々な専門分野を持つネイティブの翻訳者が教育分野の翻訳や教育分野の校正を行います。

NAIwayの教育分野の翻訳

各種教材、雑誌、文系学術論文、教育サイトなどの翻訳は、多くの方の目に触れるものが多いため、特に洗練された言葉の選択が必要となります。
例えば、「原稿を論文調にしてほしい」、「アメリカ英語で翻訳してほしい」、「アブストラクトなので1000文字以内に抑えてほしい」などのご要望にも対応いたします。
また、このようなご要望に答えるため、NAIwayは事前に十分なヒアリングを行ったうえで、翻訳作業を行います。
納品後はアフターフォローがございますので、検収期間中であれば、ご不明な点や修正のご相談にも対応いたします。 一連の流れの中でお客様のご要望を出来る限り反映させ、ご満足いただける翻訳のご提供に努めています。

教材、雑誌、文系学術論文、教育サイトなど教育分野の翻訳

取り扱い文書

  • 教科書
  • 歴史書
  • 文化紹介記事
  • ニュース
  • 学校webサイト
  • 論文 など

取り扱い言語

  • 英語
  • 中国語
  • 韓国語
  • スペイン語
  • ポルトガル語
  • フランス語
  • ドイツ語 など

上記以外も30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。

実績例(抜粋)

  • 学校案内
  • 奉仕活動報告書
  • 教育メソッドについて
  • 技能訓練テキスト
  • 自費出版短歌
  • 俳句集
  • 学会スピーチ原稿
  • 各種論文(社会学、看護) など

教育分野の翻訳のページです。各種教材、雑誌、文系学術論文、教育サイトなどを十分なヒアリングを行いながら洗練された言葉で翻訳いたします。のページです。翻訳会社・翻訳サービスのNAIwayは、ビジネス・法律・医療など専門性の高い翻訳を実務経験豊富なネイティブスタッフがスピーディにご提供いたします。英語・中国語・韓国語など30カ国以上の多言語翻訳対応が可能です。